学校应该是每个社区都有自信的地方，在其他形式的成功中也会有这样的自信(Brighouse和Woods, 2008: p.xii)。在我看来，学校是我们教育学生心灵的地方，这样他才能成为学校的好成员，最终成为社会的好成员。这表明，准备好公民很大程度上取决于所有在学校工作的人以及他们的效率水平。似乎有理由认为，如果学校要改善，我们需要我们的老师、校长、家长和所有关心为实现这一目标做出贡献的人。这就意味着学校的领导必须达到新的水平，以确保学校能够满足每个学生的学习、成就和一般成功的需要。学校必须表现出一些关键的标准，使学校有效，例如学校气候，学生如何学习，家长的参与，教师的关系和教学质量。学校必须成为孩子们的天堂，一个帮助塑造一个社会的地方，一个每个孩子都能获得成功的地方。最后，好学校相信所有的孩子都能学习。
Schools should be places where everyone of its community tastes the confidence that comes with success in some forms of other (Brighouse and Woods, 2008: p.xii).School to my knowledge, is the place where we educate the heart of the student so that he can be a good member of the school and ultimately a good member of the society. This indicates that preparing good citizens depends largely on all those who work in schools and their level of effectiveness. It would seem reasonable to argue that if the schools are to improve, we need our teachers, principals, parents and all those who concern to contribute to achieve that goal. This can be taken to mean that leadership inside schools must be taken to new level of making sure that school will meet the needs of every student in terms of learning, attainment and general success. School must demonstrate some key criteria of what makes school effective such as the school climate, how students are learning, parent's involvement, teachers' relationship and the quality of teaching and learning. The school must become a place that is a heaven for children, a place that helps to shape a society, a place where every child can achieve success. Eventually, good school has the belief that all children can learn.