Although translation has appeared and marked its importance for thousand years with the mission of contributing the world, motivating knowledge discovery, enhancing human life as a mean for communicating and interacting among cultures and regions; translation studies has just been recognized since the 20th century. It is no doubt that translation training is still included in the new area to study, in compare with its appearance and its undeniable roles in the development of human being.In China, translation is taught, generally, in the third year, after linguistic students of a university finish their advanced writing courses or after they finish the course about 4-basic English skills in China. In compare with Vietnam, the linguistic students can also have a chance to study translation and theories of translation in the first year like Schools of Foreign languages or Hanoi University. It is taught so because the students may cope with many difficulties in translation learning if their four basic English skills is not professional. In addition, translation training in the early year just focuses on translating materials from other languages into the translator's mother tongue. Not until the development of industrialization and modernization process in some countries, particularly in asia, happens, does translating from the translator's mother tongue into other languages catch more attention.